[Losa Julie Genevieve]: A reunião foi declarada aberta às 16h31. Chamada, por favor.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Genvilla.
[Losa Julie Genevieve]: Aqui.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Foley.
[Losa Julie Genevieve]: Aqui.
[Jeffrey Driscoll]: Comisario Holín. Aquí. Comisionado Lister. Aquí. Comisario Luongo. Aquí. Gracias.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: I pledge allegiance to the flag of the United States of America and to the Republic for which it stands,
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Losa Julie Genevieve]: A aprovação das reuniões ocorre em 21 de setembro de 2022.
[Jeffrey Driscoll]: Señora Presidenta, si me permite, antes de comenzar la reunión, el aspecto comercial de la reunión, ¿podríamos tener un momento de silencio por Steve Dattaro?
[Losa Julie Genevieve]: Obrigado.
[Jeffrey Driscoll]: Gracias.
[Losa Julie Genevieve]: Ok novamente aprovação do ponto A da ata das reuniões ordinárias realizadas em 21 de setembro de 2022. Vou fazer uma moção. Todos a favor, por favor? Sim, obrigado. Item B, sessão executiva realizada em 21 de setembro de 2022.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Dúvidas sobre a aprovação de mudanças? Segundo.
[Losa Julie Genevieve]: Todos a favor? Sim, obrigado. Tudo bem. Passamos para o financeiro.
[MCM00001419_SPEAKER_00]: Você tem declarações operacionais para toda a agência em seu pacote. Basicamente, o que mostram é que nos primeiros 11 meses do nosso ano fiscal, ou na verdade, 11 meses após o início do nosso ano fiscal, estaríamos a adicionar 2,8 mil milhões de dólares às nossas reservas. Portanto, a agência está a funcionar de acordo com as expectativas que estabelecemos quando desenvolvemos este orçamento no ano passado. Então, se você tiver alguma dúvida, ficarei feliz em respondê-la.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Senhora Presidente, posso, por favor?
[Unidentified]: Sim.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Miguel, o que é isso? 12 milhões de dólares em reserva? Sim, cerca de 13 milhões de dólares. Obrigado.
[MCM00001419_SPEAKER_00]: De nada. Você precisa de uma moção para aprová-los? Sim. Fazemos isso normalmente? Sim. Eu farei esse movimento.
[Losa Julie Genevieve]: Posso pegar um segundo, por favor? Eu serei o segundo. Obrigado. E agora passamos para o orçamento.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: ¿Podemos pedir a todos a favor?
[Losa Julie Genevieve]: Todos a favor, desculpe. Sim. Sim. Sim. Sim. Desculpe. Olá Tereza. Olá, como vai? Bem obrigado.
[SPEAKER_00]: Então, estamos todos prontos para começar a orçamentar? Sim, estamos.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Senhora Presidente, se me permite novamente, na página 17, Isso tem a ver com os salários de todos. Acabamos de aprovar isso? Não, acho que é sobre isso que Teresa vai falar.
[Losa Julie Genevieve]: É sobre isso que Teresa vai falar.
[MCM00001419_SPEAKER_00]: Ok, ok, obrigado. Portanto, o primeiro item é o orçamento do Estado do Tribunal de Watlin. Talvez Theresa queira falar mais sobre isso.
[SPEAKER_00]: Se estiver tudo bem, acho que vou apenas dar uma visão geral do orçamento e conversaremos e então poderemos conversar sobre talvez os diferentes programas à medida que avançamos. Tudo bem? Sim. Você pode ouvir? Tudo bem se eu quiser trazê-lo aqui? Sim, chegue mais perto.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Todos podem chegar um pouco mais perto porque sou surdo?
[SPEAKER_00]: Ok, vou chegar um pouco mais perto e falar mais alto. Bem, olá a todos. Como vai você? Bom, bom. Então, como vocês ouviram, nossa situação financeira ao entrarmos em nosso novo ano fiscal. de 2023. Vamos um pouco incomum. nós ha Tivemos que fazer alguns ajustes, você sabe, agora temos este edifício como um projeto próprio, como vocês devem ter visto no orçamento de toda a agência, então tivemos que passar por todo esse processo de analisar os custos em que trabalhamos com Cambridge e o que pensamos que poderia estar acontecendo com este edifício e removê-los do nosso AMP regular que temos e, assim, ao montar o orçamento, essas foram apenas algumas das coisas que nós Eu tenho que considerar. Você sabe, do ponto de vista do financiamento, nosso novo ano parece muito bom para nossos projetos. O programa federal, o AMPS, que exclui este projeto específico que estamos analisando, nos últimos dias tivemos informações interessantes. Como parte do programa federal, o que mais nos preocupa é o que acontecerá com o nosso subsídio. E obtemos factores de inflação, aumentos nas nossas despesas em quantidades unitárias que são A habitação pública é financiada. E então existem dois componentes. Existe um que é um valor unitário para tudo, exceto serviços públicos, e então obtemos nossos serviços públicos. E acabámos de descobrir que o factor de inflação que será aplicado aos nossos serviços públicos é superior a 20 por cento. Um fator de inflação de 20% em nossos serviços públicos. Então ficamos curiosos. Não tínhamos certeza porque muitas vezes no governo federal Quando estão financiando, costumam atrasar 18 meses, de um ano a 18 meses. Na verdade, ficamos muito entusiasmados ao descobrir que eles fariam isso com o financiamento. O único problema que temos é que eles o prefaciaram com, ah, mas a propósito, Daremos a você esse fator de inflação de 20%, mas o rateio, assim como o valor real em dinheiro, pode não ser 100%, ok? Geralmente não, geralmente fica em torno de 90 graus. Este ano será, esperamos que seja em torno de 104%, o que terminará no dia 22, bem, no dia 22 de dezembro. Mas então eles disseram, ok, vamos aplicar esse fator de inflação aos seus serviços públicos e tudo mais, mas você pode nos financiar em 95% ou 90%. Não temos ideia sobre isso. Construí nosso orçamento em 98, porque na época Você sabe, e pode ser tão bom, você sabe, apenas varia. Então veremos, e se realmente for, descobrirmos que algo está muito diferente do que é o orçamento, voltaremos à reunião com uma revisão e analisaremos esse tipo de coisa. Isso se aplica à nossa habitação pública federal. Depois, o novo Salt and Stall LSC, esse programa, você sabe, estamos vendo um grande aumento na receita porque esse programa será baseado em vouchers de projeto. E estamos considerando vouchers baseados em projetos de mais de US$ 2.000 por mês. aluguel que vamos receber das pessoas ou da Seção 8, ok? Então é um aumento muito significativo. Provavelmente é quase o triplo da receita normal que ganhávamos antes. Portanto, você verá um aumento muito grande nesse item de linha específico. Então, no programa da Seção 8, o que estamos vendo lá, você sabe, a Seção 8 está indo bem. Tanto da perspectiva de financiamento do HUD quanto da perspectiva de leasing, nossas taxas administrativas este ano foram financiadas em cerca de 90% e estivemos em cerca de 80, você sabe, 84% nos últimos dois anos. Então isso é positivo. Também o dinheiro dos proprietários, ou seja, outro orçamento, foi bem financiado este ano pelo governo. Então, esperançosamente Veremos um aumento no financiamento e recebemos sete novos vouchers este ano. Essa parte e claro que também teremos aqui os novos vouchers baseados em projetos. Então ganhamos, só para vocês saberem, os vouchers estão aqui, então são vouchers adicionais no nosso programa de vouchers de escolha de moradia. Os duzentos vouchers que vamos conseguir para este prédio também representam duzentas unidades de taxas administrativas do programa Seção Oito, então é uma espécie de vitória para nós. Teresa, você pode falar quanto seria de aumento só por isso, mais ou menos? Ah, não sei se posso te dizer exatamente bem, mais ou menos, é provavelmente se você pegar duzentos, se pegar, quanto receberíamos?
[Jeffrey Driscoll]: para gerenciar um bônus.
[SPEAKER_00]: Por um voucher, receberemos, com base em um rateio de 90%, cerca de US$ 98 por unidade. $ 98 por unidade por mês. Por mês.
[Jeffrey Driscoll]: Por mês. Então digamos $ 100. Vezes 12. Vezes 12. Então são US$ 1.200 vezes US$ 200. Sim, isso está correto.
[SPEAKER_00]: Bem, $ 211 porque somos mais.
[Jeffrey Driscoll]: Bem, 222 é realmente o que será.
[SPEAKER_00]: Sim, exatamente. Mas só esperamos que este ano tenhamos cerca de 140 porque somos um pouco menos, então não utilizaremos totalmente nossos vouchers baseados em projetos este ano. Mas o orçamento é construído em torno de US$ 140.000 como a média que teríamos, você sabe, pela qual ganharíamos taxas. Acho que é algo em torno de US$ 300 mil mais alguns milhares de dólares a mais. Eu tenho isso em outra forma. E isso é... 266.000 provavelmente.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: É isso... 222 unidades vezes 1200? É isso que é?
[Jeffrey Driscoll]: Sim, mas isso é por mês. Sim, por mês ganhamos. Eu tenho que calcular 140 unidades
[SPEAKER_00]: x $ 100 x 12 é o que estamos vendo. Na verdade x 9 porque não contamos com projetos até janeiro. Então, você sabe, eu descobri. Mas isso é, você sabe, é isso que estamos vendo.
[Jeffrey Driscoll]: E isso se soma ao aumento do aluguel que, de outra forma, cobraríamos.
[SPEAKER_00]: Sim, neste edifício em particular, obtemos toda a nossa renda de aluguel do voucher da Seção 8.
[Jeffrey Driscoll]: O que, segundo estimativas, era inicialmente cerca de US$ 1.000 a mais por unidade por mês.
[SPEAKER_00]: Sim, e na verdade agora é ainda mais do que isso. Então, o que conseguimos com o subsídio regular, o nosso subsídio regular. Você sabe, olhando para esse prédio quando terminarmos tudo nos próximos anos e tudo, você sabe, será, você sabe, o programa que o prédio terá. Você sabe, poderia funcionar bem. Terá um bom dinheiro para operar e, você sabe, será bem financiado. Então acho que deveríamos estar em um bom lugar. Então a nossa chave, você sabe, será: queremos mantê-lo como uma autoridade, você sabe, para que possamos administrá-lo e possamos usar esse dinheiro para a propriedade e, você sabe, em geral. Então vai ser, você sabe, Esperemos que tudo corra como planeado e que tudo seja benéfico para a Autoridade da Habitação nesse sentido. Assim, no programa da Secção 8, a grande chave não são apenas os 140 adicionais este ano, que acabarão por ser 200 vouchers, mas também o facto de as nossas taxas administrativas serem financiadas com um rateio mais elevado. E esperamos vê-lo novamente no próximo ano. Então está tudo bem. Então está tudo muito bom. Essas são nossas propriedades federais. Então, no lado estadual, nosso tribunal de desistência, que obtivemos do DHCD, obtivemos um aumento de limite de 9%. Esse é o limite de não utilidade que temos. E então vimos um aumento de 9%, o que para nós, Desculpe, só um segundo. São 60 dólares adicionais, quase 62 mil dólares no nosso orçamento de estado, bem, de dinheiro novo que temos disponível, você sabe, para cobrir. os custos crescentes de tudo, não só de tudo com manutenção e tudo mais. E então, sob o estado, uma das coisas pelas quais tivemos sorte é que nossos serviços públicos são pagos dólar por dólar. Então, se subirem 20%, serão pagos. Então, na esfera federal, eles têm um máximo que vão financiar. Mas vendo aquele fator de inflação que disseram que iam nos dar no federal, espero Sei que dizem aumentos de 40%, 60% nos serviços públicos, mas temos de esperar que não seja esse o caso. Isso parece quase injusto, mas esperemos que não chegue a esse ponto. Então, no estado, estamos prevendo um limite de 9% e então, como mencionei antes, São também financiamento dólar por dólar dos seus serviços públicos. Então esse é o estado. Nossos outros dois programas estaduais menores são o 689 e o nosso MRVP. Quero dizer, eles permanecem bastante consistentes. Temos um aumento no aluguel de 689 que recebemos todos os anos, e então o programa MRVP está um tanto estável. Temos 15 e cerca de 10 alugadas, então fiz um orçamento conservador em 10 unidades. Nossa sede, Nós que estamos sendo financiados, sabe, a única coisa com esse prédio, a gente não só recebe uma taxa de administração dessas unidades, mas do lado do trecho oito, a gente pode pegar até 20% da taxa de administração que a gente ganha. para entrar no escritório central. Então esses novos vouchers com novas taxas também representam um dinheiro adicional na nossa matriz. Então, essas são coisas muito positivas. Então todas essas coisas têm repercussões que se tornam positivas à medida que chegam, você sabe, olhando para a Autoridade de Habitação e olhando para o nosso orçamento. Então, do ponto de vista da receita, é isso que estamos analisando em nosso novo orçamento, nosso 2023. É tudo muito favorável. Ainda não temos certeza de qual será a distribuição de recursos dos federais e coisas assim, mas vamos manter os dedos cruzados para que também não seja nada. dramático. O financiamento através do HUD continuou a aumentar a cada ano e nossos dólares de financiamento de capital e coisas assim, você sabe, até agora não o fizemos, eles não o fizeram, assim como no estado, tivemos a sorte de ambos os lados do governo, estadual e federal, não o fizeram, não o fizeram. reduzir o financiamento habitacional neste momento. Então, esperemos que tenhamos mais um bom ano pela frente. Portanto, quando se trata de orçamento, envolvemos todos, tantos diretores quanto esses, na autoridade para nos fornecerem suas listas de desejos e falarem sobre pessoal e coisas assim. Esse é o nosso primeiro passo. Jeff, você quer dizer algo sobre isso? Claro. Porque é basicamente o plano de jogo dele e de outras pessoas para o que fizemos este ano.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, a maneira como fazemos isso é começar em junho. se não um pouco antes, em maio. E como disse a Theresa, os departamentos dizem-nos, tanto do ponto de vista do pessoal como do ponto de vista extraordinário da manutenção e substituição de equipamentos, o que vamos fazer. A maioria dos funcionários fornece manutenção e administração na medida que consideram necessário. A maior parte dos equipamentos e trabalhos a realizar correspondem tanto a manutenção como a modernização. E embora a modernização não esteja incluída nisso, há algum trabalho que faríamos no contexto do orçamento para itens que não seriam necessariamente de grande valor em dólares em comparação com o orçamento de capital que temos. E ao longo dos anos, Steve Dattaro tem sido muito, muito ativo nesta área. Este ano, por exemplo, houve solicitação de vários veículos no orçamento, então incluímos. É um equilíbrio. É um equilíbrio. Podemos não ter conseguido dois veículos, podemos ter conseguido um veículo e um equipamento de remoção de neve Ventrax, coisas assim. A autoridade se sai muito, muito bem com a remoção de neve. Embora tenhamos recebido uma solicitação adicional de Ventrax, temos maior prioridade na manutenção, mas maior prioridade na substituição de duas das três vans brancas que temos. no orçamento, nós o teremos. Também temos itens específicos que faríamos nos vários locais que realizaremos, onde poderiam ser projetos menores que realizaríamos, seja pavimentação ou reparo de calçadas e escadas e coisas assim. E depois há o financiamento adequado que vai para serviços contratados, particularmente pintura, limpeza de apartamento e coisas assim. Então, quando isso acontece, o que acontece é que em algum momento priorizamos essa lista. Teresa, acho que geralmente é em agosto. Demos essa lista para Teresa e Michael. Já nos reunimos com Michael sobre manutenção e Gabe, e em particular manutenção e modernização. E então eles apresentam aquela lista de desejos. Nos últimos anos, os pedidos giraram em torno de US$ 1,4 milhão. Geralmente damos isso a Teresa de forma priorizada. Teresa pega uma tesoura grande e geralmente corta cerca de 50% disso, então não olhei para ver qual era o número este ano, mas
[SPEAKER_00]: US$ 871.000. Esse é basicamente o bairro em que estivemos.
[Jeffrey Driscoll]: Portanto, o que é é um plano de jogo para seguirmos em frente à medida que vemos o que é. Não financiámos este ano e vamos financiar. No entanto, houve momentos no passado em que havia itens que eram financiados pelo orçamento. Mas não foram adquiridos por nenhum motivo, disponibilidade ou... Apenas tempo. Apenas tempo e não um nível de importância. E o que eu falei para a manutenção é que, principalmente, se um item estiver lá dois anos seguidos e não for adquirido, não vai continuar no terceiro ano. Isso não vai acontecer porque se não fosse necessário ou importante o suficiente para comprar no primeiro ano e depois não no segundo ano, você não conseguiria no terceiro ano. Então nem chega a Teresa. Mas Steve e John foram muito criteriosos em seus pedidos. E eles têm que justificar esses pedidos. Assim como eu tenho que justificá-los para você, eles têm que justificá-los para mim. E posso dizer-lhe que todos os pedidos de 1,4 milhões de dólares são justificados. É apenas uma questão do que é priorizado. E este ano, como a Teresa aludiu, pintou um quadro muito optimista dos fundos que vamos ter. Ela é a pessoa dos números. Ela é mais otimista do que eu. Não estou tão familiarizado com os números como a Teresa, embora os conheça. Mas, como diretor, sou um pouco mais cauteloso ao estimar o que faremos daqui para frente e confio em nossos excelentes consultores financeiros entre Teresa e Michael. Mas ainda quero ver o que acontecerá quando este edifício afasta-se da autoridade e conecta-se à Internet da mesma forma que estamos fazendo. A Teresa destacou alguns aspectos que são vantajosos para nós, aumento do subsídio, aumento das despesas do serviço público, aumento do subsídio que receberíamos. Além disso, o aumento do número de unidades em 22 pinta um quadro positivo. E a única coisa que a Teresa não mencionou é que sim, financeiramente podemos estar muito bem posicionados. Ao mesmo tempo, teremos um edifício completamente novo. Teremos um novo prédio. Portanto, o facto de estarmos numa situação financeira muito boa é uma vantagem para a autoridade. Mas o facto de irmos ter um novo edifício é uma mais-valia para os moradores que aqui vivem.
[SPEAKER_00]: A outra parte que eu queria que você falasse era sobre salários. No nível organizacional, algumas das decisões que tomamos este ano para cargos que poderíamos ter acrescentado e coisas assim, porque passamos muito tempo trabalhando nisso e garantindo. apenas um comentário, você sabe, com este prédio porque vai ser como uma propriedade com crédito fiscal e tudo o que é necessário, um conjunto de habilidades diferente quando se trata de administradores de propriedades e cobrança de aluguel de inquilinos, você sabe, cálculos e todo esse tipo de coisa, então uma das posições que incluímos no orçamento é um novo gerente de propriedade que tem experiência e conhecimento de como trabalhar com um projeto de crédito tributário como este.
[Jeffrey Driscoll]: Obrigado Tereza. Achei que você queria que eu abordasse o processo.
[SPEAKER_00]: Isso também foi bom.
[Jeffrey Driscoll]: Ok, então o que fizemos no orçamento no que diz respeito às posições foi manter A posição é um tanto consistente. Você verá na página 17 que temos o diretor de serviços residentes. Esse cargo está vago porque o conselho o autorizou com a contratação de Sandra, que não é mais diretora, e Sandra Roniger, que não é mais consultora da autoridade. Sandra assumiu essas responsabilidades ao mesmo tempo que manteve parcialmente as responsabilidades do programa de autossuficiência familiar. Ao percorrer esta lista, você verá, vamos ver, o coordenador do projeto está vago. Desde então, essa pessoa deixou o emprego e agora trabalha no DHCD. Estaremos procurando e estamos procurando preencher isso, com licença, A diretora Gluck se aposentou, mas vem trabalhar para nós meio período, dois dias por semana. Passando para a próxima página, página 18, você verá que temos o principal gerente de habitação, três gerentes. E depois o cargo de administradora de propriedade que Teresa acabou de destacar. A importância aqui é que precisamos contratar alguém com maiores habilidades para poder administrar os créditos fiscais para habitação de baixa renda. A preocupação aí é que teremos que responder aos investidores e ao sindicato em questões como certificações de aluguel, recertificações e gestão de propriedades. À medida que avançamos, você verá que o tempo parcial do Assistente Administrativo de Serviços Residentes é de 18 horas. É Bárbara Fleming. que era o diretor dos serviços residentes. Ela está nos ajudando com isso. Temos uma vaga na linha 23 lá, de onde saiu a Betsy Figueroa, e procuramos uma pessoa para essa posição. A coordenadora de Ross Grant é Lisa Tonello. Ele não está mais trabalhando em tempo integral, mas você verá duas linhas abaixo. Ela vai trabalhar meio período para nós. À medida que avançamos no departamento de aluguel de imóveis, essa foi uma área no ano passado onde tivemos alguns problemas importantes, na medida em que vários desses cargos estavam vagos. E temos pessoas relativamente novas, quase inteiramente novas nessa área. E o cargo de auxiliar administrativo em moradia alugada, tínhamos sim uma pessoa nesse cargo e ela saiu para procurar outro emprego. Então, estamos anunciando isso. De uma forma geral, o que procurámos fazer foi reflectir o que fizemos e até certo ponto refletir o que fizemos no conselho aprovado com manutenção do aumento de 4,5%.
[SPEAKER_00]: Para administrador? Para administrador, sim. E havia alguns cargos na administração que Você sabe, buscamos ter qualidade em alguns cargos inferiores, funcionários ou coisas assim, subindo um pouco. Então, algumas pessoas conseguiram mais do que 4,5, mas... E isso foi principalmente pessoas que ganharam menos de US$ 50.000. É assim que é.
[Jeffrey Driscoll]: E o que discutimos foi a ênfase que queríamos dar a esses salários, aos salários mais baixos para aumentá-los. Então você verá que aquelas pessoas que receberam menos de US$ 50.000 terão uma porcentagem maior. Agora, não aumentamos as vagas. Nós os mantivemos com um aumento de 3%. Mas, por outro lado, variaram entre mais de 4,5% e, por vezes, até cerca de 10%. E foi principalmente na área, como eu disse, dos salários mais baixos. E queríamos tentar abordar isso em particular agora. Algumas das posições foram modificadas. Por exemplo, John Madour, o seu subiu 10%, pouco mais de 10%. Vale a pena. John, a partir de segunda-feira, é o novo Diretor de Manutenção. Ele assumirá a posição de Steve. Quando anunciamos para esta posição de assistente, Será menos do que John ganhou no ano passado. Então não será assim, o novo indivíduo não entrará nesse mesmo nível. Houve alguns outros ajustes que fizemos com base, francamente, para ser honesto com você, em posições que quero garantir que sejam competitivas com outras autoridades habitacionais. E o que eu disse à Teresa e ao Michael é que há algumas pessoas que não podemos perder. E durante a pandemia, especialmente com o pessoal de gestão, sentiram a necessidade de avançar e trabalhar diligentemente, muitas vezes com mais afinco. Se você vier aqui às 18h, verá que alguns gestores ainda estão aqui. Se você chegar antes das 7 horas da manhã, muitas vezes às 5 horas, certamente às 6 horas, você verá, de manhã, você verá John e Steve aqui. Só uma observação: Steve estava trabalhando no domingo, domingo passado. Então eles são muito, muito dedicados. Teresa, há algo que você queira acrescentar a isso?
[SPEAKER_00]: Não, só isso, você sabe, em geral, eu só queria entender, você sabe, e então ver como esse prédio é construído e o que achamos que vamos precisar, e acho que isso é, você sabe, apenas À medida que as coisas mudam, procuramos continuamente posições e coisas assim de que precisaremos. Posso fazer apenas dois comentários?
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Claro. Obviamente trabalho na indústria e reter pessoal é impossível neste momento. Contratar pessoal é muito difícil. Apoio muito a criação de salários que sejam competitivos e que garantam que, você sabe, este lugar não esteja constantemente tentando contratar e preencher vagas porque as pessoas abandonam o navio para ir para a próxima cidade porque poderiam ganhar US$ 5.000 a mais. Então, se pudermos pagar, 100%, devemos fazê-lo. E então o outro comentário que tenho, gostaria de saber se você poderia conversar com o DHCD sobre a liberação de suas diretrizes orçamentárias e eles dizem que 5% poderiam ser feitos para o salário e estou me perguntando qual é a flexibilidade aqui, porque esse é um papel menor em nosso orçamento e gostaria de saber que outra flexibilidade podemos ter.
[SPEAKER_00]: E com o DHCD é um item de linha de 5% que pode aumentar em 5% para que possamos fazer as diferentes coisas que queremos e você está certo. Não, você sabe, isso não nos afeta, não nos limita, digamos assim, porque conseguimos alguns outros aumentos e com o front office e tudo mais. Então, só temos que ter certeza de que o orçamento do estado, isso, o item entre não incluir, bem, o CEO não vai para lá de qualquer maneira, porque eles vão diretamente para o escritório central. que só temos que garantir que esse item não aumente mais de 5% em nossos orçamentos estaduais, e fazemos isso, e é muito fácil de fazer, e apenas ficamos de olho nisso. E eles não olham para as coisas federais? Eles não olham para coisas federais. Agora, na verdade, às vezes essa é uma saída que eles usam, dizendo, bem, se você quiser fazer mais, é só jogar no governo federal. Não precisamos nos jogar fora. Eu não gosto de fazer isso. Acontece que podemos fazer isso porque temos tão poucas unidades estaduais que posso cobrar das pessoas adequadas pelos programas e ainda assim ser do jeito que estou alocando, do jeito que alocamos o restante dos salários. Tudo é legítimo. Não vamos nos livrar, se usarmos essa palavra, do programa federal ou algo parecido. Então, realmente funciona para nós. Quero dizer, infelizmente eles ainda nos mantêm reféns dos orçamentos. Você sabe, este será o sexto ano em que estaremos sentados.
[Jeffrey Driscoll]: Estamos trabalhando nisso.
[SPEAKER_00]: Estamos trabalhando nisso.
[Jeffrey Driscoll]: Tivemos uma reunião com eles sobre isso.
[SPEAKER_00]: Sim, mas eles não voltaram com nada.
[Jeffrey Driscoll]: Temos esperança.
[SPEAKER_00]: Bem. Ainda estamos esperando.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Não parece que isso está nos impedindo. Não, não.
[SPEAKER_00]: Vamos em frente.
[Jeffrey Driscoll]: Nós apenas vamos seguir em frente. Porém, só para você saber que a parte administrativa dos nossos programas São 90, pouco menos de 96% do nosso orçamento. Portanto, a supervisão do Estado a este respeito é muito limitada. Eu acho que é como 95,6. E para o Estado, os custos administrativos, pelo menos ao longo dos anos, como analisei neste orçamento, rondam os 4,4%. E a dificuldade que tivemos e que a indústria teve é que muitas vezes o estado tenta fiscalizar não só a parte estadual, mas também a parte federal. E vamos acrescentar o fato de que esse prédio será uma LLC. O estado terá a capacidade de supervisionar o que fazemos com a LLC? A resposta é não. E eles nos enviaram ou autorizaram 15 milhões por faixa. E acho que parte disso é porque eles não apenas veem o bom projeto, mas também veem a vantagem de o MedFit não estar lá. Estou tentando ser diplomático.
[SPEAKER_00]: E então, você sabe, os salários são uma grande parte do nosso orçamento, então eu queria ter certeza de que repassaríamos e você poderia ver essa parte. Você sabe, nós juntamos o resto do orçamento. Temos nossos benefícios para funcionários. Penso que a nossa pensão este ano aumentou cerca de 5%, o que não é terrível. Vi aumentos de 14 a 15% em algumas contas de aposentadoria. Então não é tão ruim e, você sabe, Mesmo assim, você sabe, é sempre interessante para uma autoridade do nosso porte olhar a quantidade de funcionários. Quero dizer, ainda estamos onde nossa folha de pagamento em relação aos lucros é de 44%, e isso é muito baixo neste setor. A indústria geralmente responde por 50% a 55%, então, você sabe, ainda assim, retemos uma porcentagem bastante decente dos lucros de nossos funcionários como salários totais. Então, você sabe, quando se trata de contratos de manutenção, suprimentos e assim por diante, você sabe, estamos olhando como gastamos este ano. Desenvolvemos sabendo que o custo de tudo está aumentando. Então, você sabe, nós trabalhamos para construí-lo e montá-lo. E então, você sabe, é como montar o quebra-cabeça e juntar todas as peças. Você sabe, quando a gente termina antes das despesas não rotineiras, como vocês podem ver na segunda página do orçamento, parece a segunda página. Isso antes das despesas não rotineiras.
[Jeffrey Driscoll]: Trisha, há um número de página abaixo?
[SPEAKER_00]: Bem, eu não tenho o pacote. Então eu acho que seria como talvez a página 16, se seus salários fossem 17. Estou pensando em 16.
[Jeffrey Driscoll]: Os salários estavam na página 17.
[SPEAKER_00]: Página 18. Página 19. Segure novamente. Página 16. Parece que sim. Página 16. Eu diria que provavelmente é a página 16, a segunda página de todo o orçamento da agência. Você pode ver, como, Neste primeiro momento, antes de passarmos à manutenção extraordinária, estamos perante um excedente orçamental global de 2,2 milhões de dólares, o que é muito. Quer dizer, 1,4 disso é sal e talo porque isso vai, você sabe, com o aumento do aluguel. Mas, você sabe, todos os outros, do programa Seção 8, ganharão US$ 300.000. e você conhece até nossa propriedade estatal antes da não-rotina e quer ganhar $ 64.000. Então, quando juntamos tudo o que queríamos, você sabe que podemos arcar com nossas operações, você sabe o que vamos fazer e a partir daí, como Jeff falou antes, entramos e acho que a última página eu provavelmente não sei, mas a última página do seu pacote seriam as despesas não rotineiras. Depois do trabalho de manutenção, acho que vai ter uma lista. Manutenção extraordinária, eu acho. Sim, isso é tudo. E você pode ver depois de analisarmos, analisarmos, priorizarmos e decidirmos quais, para ser honesto, algumas das ordens de serviço, algumas das coisas, é o que podemos realmente fazer este ano com tudo o mais que temos. Então você pode ver a primeira parte da não rotina. Esses são alguns projetos de manutenção extraordinários que estamos realizando e todos os tipos de coisas diferentes, desde poda de árvores até asfalto e diversos reparos em portas externas, apenas coisas diferentes que foram identificadas. Temos uma fila de US$ 100 mil para coisas inesperadas, então sempre gostamos de investir muito dinheiro nisso. Sim, acho que todos concordam com isso? Bem. E então você pode ver que sempre temos fogões, geladeiras e coisas assim. E então nas equipes grandes é onde procuramos alguns caminhões. Estamos olhando para três vans. E então alguns limpadores de chão.
[Jeffrey Driscoll]: Essas três vans provavelmente serão reduzidas a duas vans.
[SPEAKER_00]: Vai ser abatido, está tudo bem.
[Jeffrey Driscoll]: Essa é a minha expectativa. E isso é uma atualização. Isso é uma atualização em comparação com o que era. Passamos muito tempo passando por isso e é fluido. É fluido agora, mesmo neste momento. É o nosso melhor esforço e podemos voltar com uma revisão orçamentária, seja para itens dessa área, seja para cargos e coisas assim. Eu sei que Michael e eu conversamos sobre isso, mas Teresa, Michael e eu, junto com a equipe, passamos um bom tempo, como eu disse, estamos em outubro. Começamos isso em junho. Na verdade, eu sei que a manutenção começa a acumular pensamentos antes mesmo disso.
[SPEAKER_00]: Então é a isso que chegamos depois da lista total de desejos, que é um acordo entre o que podemos fazer, o que realmente precisamos, e então estamos olhando para um total de, você sabe, um orçamento não ruim e não rotineiro de US$ 871.000, então nada mal. E quando tudo estiver Você sabe, tudo dito e feito, você sabe, alguns dos programas, alguns dos amplificadores, você sabe, eles estão perdendo dinheiro, mas tudo bem. Temos reservas realmente boas e eles podem se dar ao luxo de fazer isso, você sabe, nós podemos nos dar ao luxo de fazer isso. fazer as diferentes coisas que estamos fazendo. Algumas coisas que quero falar quando olhamos para nossas reservas, isso está no final da página 18, não 16, desculpe, 16, é que na construção de Salt and Stalk, concordamos em vincular ou comprometer cerca de um milhão e oito das reservas. de nossas reservas AMP-1 para o próprio desenvolvimento e redesenvolvimento deste projeto. Então você pode ver na primeira coluna aqui abaixo que isso AMP1, no final deste ano esperamos ter um pouco mais de US$ 5 milhões e depois vamos dar 1,8, que é o que identificamos como reservas para esse programa, ok? E pode acabar sendo um pouco mais, mas ainda estaremos, você sabe, o AMP1 ainda estará bem. E então esperamos perder um pouco de dinheiro, e ainda teremos US$ 3 milhões, e garanto que será um pouco melhor do que isso quando terminarmos.
[Jeffrey Driscoll]: Então... Theresa, se eu puder esclarecer o que vai acontecer, esse prédio não será mais um aeroporto.
[SPEAKER_00]: Sim, não é. É assim que é.
[Jeffrey Driscoll]: Vai ser separado. Então o resto disso é basicamente a parcela que essas outras unidades teriam de outra forma.
[SPEAKER_00]: Sim, os US$ 3 milhões são o que resta no AMP 1.
[Jeffrey Driscoll]: E temos outros sites em AMP 1.
[SPEAKER_00]: Sim claro. Nós temos, sim. São as 282 unidades restantes que estão no AMP 1. Costumava ser 482. Então, sim, isso é, você sabe, construir este prédio e depois fazer um orçamento. E é por isso que concordamos em contribuir com estes 1,8 milhões de dólares. para redesenvolvimento, portanto fora de nossas reservas. Mas ainda assim, você sabe, temos cuidado com isso. Ainda poderemos, você sabe, deixar nosso programa em nosso AMP1 para os demais imóveis que estão aqui. Ainda estaremos em boa forma, você sabe, e teremos dinheiro para trabalhar. Então, você sabe, é isso que vamos fazer. Então, você sabe, quando tudo foi dito e feito, Quero dizer, incluir Salt e Staldin distorce um pouco as coisas porque ganha tanto dinheiro que, você sabe, estamos praticamente, se você tirar este prédio, estamos praticamente empatados, se você quiser dizer isso, e isso inclui US$ 800.000 em despesas não rotineiras. Então, acho que você sabe, estamos Acho que realmente conseguimos tudo o que queríamos e ainda estaremos em boa forma. Conseguimos a equipe que precisávamos. Acho que provavelmente voltaremos com uma revisão só porque há certas coisas, como escritórios, que teremos que alugar e coisas assim. Não incorporamos isso porque, honestamente, não temos certeza de quanto isso nos custará. Mas vamos considerar que talvez façamos isso no meio do ano e tenhamos que nos mudar. E enquanto essa construção continua, quando realmente fecharmos e descobrirmos quais são os custos totais, vamos apenas olhar para isso. E, além disso, ainda estamos entendendo o que significa para nós nos tornarmos coortes. Nosso MTW que somos porque não está completamente claro o que tudo isso significa para nós e ainda estamos trabalhando nisso porque poderia ter algumas implicações sobre o que fazemos no orçamento e tudo mais também.
[Jeffrey Driscoll]: implicações positivas.
[SPEAKER_00]: Positivo, sim.
[Jeffrey Driscoll]: Estamos abordando isso de forma conservadora.
[SPEAKER_00]: Sim, exatamente. Então, eu não sabia se alguém tinha alguma dúvida sobre algum tópico geral, você sabe, orçamentos, você sabe, qualquer programa específico, qualquer item de linha ou qualquer coisa assim que possamos ter. em meu nome ou qualquer coisa que eu não tenha falado.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Tenho mais um comentário do que uma pergunta, mas há 33 posições postadas aqui? Sim. mas na verdade são 34 porque você tem 23 duas vezes.
[SPEAKER_00]: Sim, eu percebi isso também. Minha numeração, devemos ter adicionado algo à minha numeração. Vou verificar a programação novamente e ter certeza. Nada lhe escapa. Eu também vi, mas só quis mencionar isso mais tarde. E eu também vi quando estava olhando aqui. Eu tinha uns 23, 23 anos. Sim, eu vejo isso.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Quem será o assistente de direção, John Madour? Sim. Agora, há alguém em preparação para substituí-lo internamente? Ainda não, ainda não. Então vai ser isso, vocês vão... Vamos anunciar isso.
[Jeffrey Driscoll]: Pode haver pessoas que trabalham aqui que possam estar interessadas. Pode haver pessoas de fora que possam estar interessadas. Então vamos abrir isso, assim como fizemos com John. A dificuldade desse cargo é quando a criamos, Melissa, acho que você se lembra disso porque sei que discutimos isso. Levei vários anos, na verdade mais de um ano, acho, talvez até mais perto de dois, para contratar John. E John veio até nós com experiência na Boston Housing Authority. Na verdade, John dirigia Bromley Heath, que tinha 880 unidades de apartamentos. E veio aqui, e todo o nosso portfólio de habitação pública é menor que esses 880. E ele era o responsável por toda a operação de manutenção ali. Então tivemos sorte.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Sim, e eu sei que você disse que não iria postar sobre o salário dele, mas se já está no orçamento, por que você não iria postar sobre o salário dele, na esperança de conseguir alguém nesse nível?
[Jeffrey Driscoll]: Teremos um intervalo. Teremos um intervalo, e esse intervalo ascendente seria onde John estaria. Mas John foi excepcional. Ele estava aqui há quatro anos. E como eu disse antes, e acabou sendo correto, infelizmente, não senti que poderíamos nos dar ao luxo de perder John. E é por isso que o salário aumentou. Acho que provavelmente conseguiríamos um candidato muito bom por menos de US$ 92 no outono. Mas tenho a capacidade de chegar tão alto.
[SPEAKER_06]: Sim, mas pelo menos você tem seu alcance.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, exatamente. E a meu ver, não estou necessariamente preocupado com esse valor porque Teresa e Michael têm Eu revisei e cabe no orçamento. Mas se eu tiver alguém aqui que vai ficar aqui pelos próximos quatro, cinco, seis anos, não quero que esse salário aumente a ponto de ser mais alto do que seria no mercado, significativamente mais alto do que no mercado. Quero ser competitivo, mas não preciso necessariamente estabelecer um limite.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Bem. Bom. Isso parece bom, senhor. Obrigado.
[Losa Julie Genevieve]: Alguém mais tem algum comentário?
[MCM00001419_SPEAKER_00]: Não, não.
[SPEAKER_00]: Mike trabalhou muito nisso. Muita informação. Tem sido fantástico. Então tenha certeza. Não perdi nada que você gostaria de acrescentar?
[Jeffrey Driscoll]: De nada. Se eu puder acrescentar uma coisa, vocês vão ver no orçamento de manutenção, e isso estava no contrato na página 21, vocês vão ver que nós temos os dois cargos de custódia que estão orçados ali. E com base em... Sim, temos dois.
[SPEAKER_00]: Sim, temos dois guardiões. Dois guardiões. Sim, e sim, dois guardiões.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Coordenador adjunto de mecânica do trabalho. Então, essas quatro vagas que dizem abertas, são essas, não têm nome, então são todas as vagas que você está tentando preencher agora?
[Jeffrey Driscoll]: El coordinador de inquilinos es un puesto que ocupamos para que la gente nos ayude a entrar y salir de las unidades durante la construcción. Así que tenemos un grupo de personas que encajan en eso. En la medida en que la otra posición abierta, la 60-40, la mantenemos abierta en este momento.
[SPEAKER_00]: Sim, não financiamos porque precisávamos de uma vantagem extra.
[Jeffrey Driscoll]: Sim. Sim, temos uma pista extra. Tínhamos um mecânico líder disponível e Stephen Burkholzer será promovido a mecânico líder. E Teresa, eu sei que conversei com Steve sobre Christopher Makara. Ele também está se tornando um líder, mas está listado aqui como mecânico de mão de obra. Assim, ambos os indivíduos, por recomendação de Steve, seriam promovidos com base na aprovação do orçamento. Então vou recomendar que voltemos com um modifique isso em algum momento, mas com pleno conhecimento de que ambas as pessoas, por recomendação de Steve, seriam mecânicos líderes. E o que aconteceu aí foi que o 160-40 vai ser eliminado e o Christopher vai para o, é isso, é por isso que está aberto agora que penso nisso, Paul. Chris se tornará mecânico-chefe, o aumento será relativamente pequeno, custará cerca de US$ 2 por hora, e isso eliminará sua posição.
[SPEAKER_00]: Vamos trocar um de nossos 6040 por um mecânico líder, e isso nos custará cerca de US$ 6.000. Então é isso que vamos fazer.
[Jeffrey Driscoll]: E mais uma vez, com a mesma filosofia daqui para frente, sentimos, tanto a manutenção como eu, que eram duas pessoas que fazem um excelente trabalho e não queríamos, não queríamos acabar por perdê-los. Não entendemos, não temos nenhum problema com o sindicato por causa da antiguidade deles. E também levamos isso em consideração.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Senhora Presidente, se me permite. A posição de Plummer está aberta. Duas vagas de pintura. E você perdeu muita gente nos últimos três ou quatro anos, certo?
[Jeffrey Driscoll]: Acho que comparativamente falando, Michael, em termos de número de funcionários que temos, não perdemos muito. Não sei qual é a porcentagem.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Você não tem tido muita rotatividade no escritório?
[Jeffrey Driscoll]: Tivemos rotatividade em determinados cargos, mas no geral, acho que o Acho que o quadro de funcionários tem sido um pouco constante, mas tem havido rotatividade, disso não há dúvida. A pandemia nos prejudicou, mas tivemos várias pessoas que se aposentaram. Isso aconteceu. Você mencionou encanador, aquela posição que estávamos tentando preencher. Tenho uma entrevista amanhã, agora que podemos, conforme o conselho votou, e aprovou o novo contrato, que dizia que agora podemos olhar para os oficiais, não apenas para os professores. E sei que conversei com alguns dos comissários aqui sobre isso. Como eu disse, tenho uma entrevista amanhã. Esta é a primeira entrevista que tenho para um cargo de encanador em quase dois anos. Michael saiu há quase três anos. Em janeiro serão três anos. Não conseguimos preencher isso. Os postos de pintura que estão lá orçados, que estão abertos, Não os enchemos desde a nossa manutenção, desculpe, desde que o nosso pintor saiu há quatro anos. Nós os mantivemos abertos. E os mantivemos abertos porque teríamos que negociar com o sindicato para eliminá-los. Portanto, nós os mantemos, mas temos a oportunidade de não preenchê-los, se desejarmos.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Espaços reservados.
[Jeffrey Driscoll]: O mesmo vale para a promoção de Steve Burkholz. Ele vai ocupar um cargo de mecânico-chefe que está vago desde que cheguei aqui. Está aberto, vou colocar assim, não vazio, aberto.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Depois de assumir uma posição, é muito difícil recuperá-la.
[Jeffrey Driscoll]: Exatamente, exatamente. Então isso não significa que temos que preenchê-lo. Sim, não é exatamente bem financiado.
[SPEAKER_00]: E acho que determinamos que, até certo ponto, o quadro, que a contratação foi
[Jeffrey Driscoll]: Bem, o contrato tem feito isso.
[SPEAKER_00]: Conseguimos contratar pintores.
[Jeffrey Driscoll]: Mas também no último contrato surgiu o problema de o pessoal de manutenção não querer pintar. E no último contrato negociamos que eles dariam um dólar e meio a mais por cada hora que pintassem. E pintam uma quantidade mínima, mas o que antes era que pintavam apenas 24 polegadas. Se tivessem que consertar alguma coisa, pintariam apenas 60 centímetros. Isso é o que eles fizeram antes. Agora eles vão pintar a parede inteira. Portanto, fizemos grandes progressos nesse sentido e, como mencionei anteriormente ao conselho, quando falamos sobre o contrato sindical, as negociações deste ano foram as melhores que já vi nos últimos 10 anos. Nos últimos 10 anos, até o ponto, como indiquei ao conselho, de que eles estavam dispostos a acrescentar mais um ano. para que não estejamos apenas a um ano, mas a dois anos. Mas Michael, não, em resposta à sua pergunta, sim, tivemos algumas mudanças. No ano passado, devo dizer que este ano, durante o inverno, tivemos isso, e é notável que tenhamos conseguido superá-lo, mas tivemos uma ocasião em que nossos quatro coordenadores de aluguel de imóveis saíram, saíram e saíram em grande parte devido à sua própria saúde. e eles saíram sem ter nada a ver com autoridade, infelizmente. E acabamos conseguindo, com a ajuda da Jennifer e do nosso Diretor de Administração e do Diretor de Aluguel de Habitação, Samara, além de trazer pessoas de outras autoridades habitacionais que trabalhavam conosco às vezes à noite, ainda temos Kathy Melpus, que foi funcionária anterior. Ela voltou e nos ajudou. Linda DiProfio, que era diretora de imóveis para aluguel em Somerville, vem alguns dias por semana para ajudar, até agora. Portanto, a pandemia tem sido muito difícil. Para ser honesto, é tudo mão de obra. E como eu disse antes, você vem aqui à noite às seis, sete, Outro dia saí às 9h30. Bárbara saiu mais cedo naquela noite. Ela saiu às 7h. E quando ele saiu, ainda havia funcionários aqui. Ainda havia funcionários. Então, você sabe, eu adoraria não ter que fazer isso, mas, você sabe, acabamos tendo que fazer, como eu disse, é tudo mãos à obra. E como Theresa indicou, você sabe, Michael, a que horas você chega aqui de manhã, Michael? 6h30. 6h30 da manhã. 6h30 da manhã, então é uma equipe muito dedicada.
[SPEAKER_00]: É melhor tráfego Bridger. Ele poderia ter dito 5h30, mas não teríamos controlado.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Eu estaria aqui amanhã de manhã.
[Jeffrey Driscoll]: Sai às 5h30. Tenho de repetir o que diz a Teresa: o facto de fazerem um excelente trabalho garantindo que tudo é reduzido ao mínimo. E o que gosto de ver é que o HUD olha para o que apresentamos, sabendo muito bem que estas duas pessoas têm muita experiência. E no caso do Michael, também o mesmo da Teresa, mas no caso do Michael, eles o conhecem não só daqui, mas o conhecem de outra autoridade. Eles são altamente conceituados e temos a sorte de tê-los em nossa equipe. E você já me ouviu dizer isso: temos um time muito forte e levamos um golpe. E algo vai faltar. Você pode ver minha voz embargada. Será necessário algo para nos ajudar a superar isso. Nós faremos isso. John chegará logo pela manhã. Quando eu disser logo pela manhã, provavelmente chegarei na mesma hora que Michael, se não antes. Cheguei na segunda-feira às 18h30 e o local estava totalmente aberto. Todas as luzes estavam acesas. John já estava aqui na época, mas faremos o trabalho. E para onde estamos indo agora, eu gostaria, e pretendo fazer isso se puder chegar aqui antes de partirmos. Vou ler para vocês pelo menos um dos comentários que recebi. do arquiteto que estava projetando este edifício e dos elogios que ele fez a Steve, você sabe, ele estava certo sobre o quão valioso ele era para eles quando estavam projetando isso. E terminou dizendo que esperava poder realizar o trabalho do Michael, com licença, realizar o trabalho do Steve. e o que ele colocou no design aqui. Então Steve continuará morando conosco.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Fiquei um pouco decepcionado quando vi o aviso de falecimento que não foram entregues ao funcionário do Condado Metropolitano.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, nós também, Michael. E acho que o que aconteceu, tendo passado por isso recentemente, é que a pessoa que escreveu isso disse, bem, conte-nos algo sobre ele. e eles disseram, bem, ele era direto e trabalhador e era um ótimo pai, mas nunca teria sido sua esposa e outra pessoa. E, você sabe, quando Barbara e eu nos encontramos com ela no dia seguinte, como eu disse, conversei com ela e Michael e nos encontraremos com ela na próxima semana. Com razão, ela estava muito chateada e esperava que a funerária tivesse divulgado essa informação. nós seremos representados No funeral, boa parte da equipe indicou que irá comparecer ao velório. E vou permitir que qualquer pessoa da autoridade que queira ir ao funeral na segunda-feira. E teremos alguém trabalhando na área de recepção. Mas, fora isso, se o resto do pessoal quiser fazê-lo, certamente o poderá fazer e eu encorajei-os a fazê-lo. A equipe de manutenção irá Lave todos os caminhões vermelhos e eles vão colocá-los no cortejo fúnebre, cada um deles. Steve era um excelente trabalhador e um bom amigo. E Michael, lembro a você que quando fui nomeado CEO em 10 de maio de 2017, eu me lembro. Você falou muito bem de Steve Dattaro durante o processo de entrevista, e Steve estava na plateia depois. Não sei se você se lembra do que eu fiz. Não subi e agradeci coletivamente ao conselho de administração. Eu apenas apertei a mão de todos depois de me aproximar de Steve, apertei a mão de Steve e disse: você e eu seremos melhores amigos. E nós estávamos. Nós éramos.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: É você?
[Jeffrey Driscoll]: Sim, aí está.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Acho que mencionei isso da última vez. Você pode me enviar um buquê de flores?
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Sim. Tenho uma coleção muito grande de dinheiro. Cabe a cada um decidir se quer fazer isso, mas sim, vamos ganhar flores, laranjas comestíveis, e depois o que sobrar, nós... Se sobrar alguma coisa, vamos dar para sua esposa? Nós faremos isso. Faremos um plano de algo para fazer para ajudá-la a seguir em frente.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Obrigado.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Obrigado.
[Jeffrey Driscoll]: Não posso te dizer o quão valioso Steve era, sério. Entrei em contato com todos vocês e provavelmente com pelo menos 12 outras pessoas que estavam no meu celular e que eu sabia que Steve era próximo. Já tivemos, nem sei dizer quantas vezes fui parado por moradores. Ontem fui para LaPrea antes de partir. Um morador me ligou quando eu estava saindo, me aproximei do carro e manifestei minha preocupação. Voltei 20 minutos depois, parei no meu lugar e não consegui atravessar porque alguém havia bloqueado a estrada. Era outro residente me contando o que pensava de Steve. E Barbara teve a gentileza de postar isso em todos os lugares. Recebi e-mails de residentes sobre suas sua preocupação e o quanto gostavam de Steve.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Recebi duas ou três ligações no fim de semana.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, tenho certeza. Acho que algumas das ligações que você recebeu, Michael, podem ter sido as mesmas pessoas que me ligaram.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Eu sei que o prefeito me ligou e me disse que na noite de terça-feira, na reunião da Câmara Municipal, na próxima terça-feira, eles vão fazer um minuto de silêncio.
[Jeffrey Driscoll]: Sim. Um dos vizinhos contou-me que tinha falado com o presidente da câmara e o presidente tinha-lhes dito isso. Fiquei feliz em ouvir isso. Sim. Se você tiver paciência comigo, você pode continuar. Vou procurar aquele e-mail que chegou.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Então é necessário rever cada resolução? Individualmente, para os orçamentos do Estado é necessário votar separadamente os três primeiros pontos, A, B e C. Votos federais podem ser votados
[SPEAKER_00]: Bárbara, você quer que Losa os leia ou apenas fazemos uma moção para aprová-los?
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Somente para os estaduais você deve ler separadamente. Bem.
[Jeffrey Driscoll]: E o resto seria uma resolução da primeira à última questão.
[Losa Julie Genevieve]: Tudo bem. Resolução, sim.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Você quer que eu faça isso? Se você não se importa. Resolução Número 2021-044, Consideração das Solicitações do Diretor Executivo para Aprovar o Orçamento do Estado Original Wackling Court 400-1 da Autoridade de Habitação de Medford para o Ano Fiscal 10-122 em 30 de setembro de 23, enviado com esta agenda e subseqüente envio ao Departamento de Habitação e Desenvolvimento Comunitário para revisão e aprovação.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Eu movo a aprovação. Segundo.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Todos a favor?
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Chance.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Resolução Número 2021-045 Consideração das solicitações do Diretor Executivo para aprovar o orçamento do estado original do Capítulo 689 da Medford Housing Authority para o ano fiscal de 10-1-22 a 9-30-23 apresentado com esta agenda e subsequente submissão ao Departamento de Habitação e Desenvolvimento Comunitário para revisão e aprovação.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Vá para a aprovação. Segundo.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Todos a favor? Resolução Número 2021-046 Consideração da solicitação do Diretor Executivo para aprovar o orçamento estadual MRVP original da Medford Housing Authority para o ano fiscal de 10-1-22 a 9-30-23 apresentado com esta agenda e subsequente envio ao Departamento de Habitação e Desenvolvimento Comunitário para revisão e aprovação. Solicita-se às resoluções número 2021-047, resolução número 2021-048, resolução número 2021-049 que o diretor executivo aprove o orçamento operacional original do AMP número 1, AMP número 2 e AMP número 3 para MA 015-003-13-SS arquivado com esta agenda para o ano fiscal de 10-1-22 a 30/09/23 e a assinatura do presidente no Formulário HUD 52574 indicando a certificação do conselho.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Mova a aprovação. Segundo.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Oh, eu deveria ter feito COCC nisso também?
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Estes estão todos juntos. 47 a 52 é uma votação e tanto.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Podemos alterar essa votação para incluir a resolução 58? Não, há 58 cancelamentos.
[Jeffrey Driscoll]: Ah, OK. Lo lamento.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Modifique essa votação para que sejam as resoluções número 2021-047, 048, 049, 050, 051 e 052. Obrigado.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: A moção foi apresentada pelo Comissário Luongo. Eu tenho um segundo?
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Eu serei o segundo.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: ¿Todos a favor?
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Chance.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Antes de você ir, só quero ter certeza de que você assinou estes formulários do orçamento do estado, ok? Bem. Obrigado.
[Losa Julie Genevieve]: Tudo bem, vamos em frente. Resolução J, resolução número 2021-058. consideração da solicitação do CEO para autorizar a baixa de perdas de arrecadação para aluguéis vagos a serem incorporadas à situação operacional federal e estadual para o ano fiscal encerrado em 30 de setembro de 2022 no valor de US$ 13.082,45 e US$ 4.596 para o programa federal e estadual, respectivamente.
[MCM00001419_SPEAKER_00]: Então, o que você tem aqui na sua frente é que a cada ano revisamos o contas a receber dos nossos inquilinos e identificamos os inquilinos ou ex-inquilinos que desocuparam e os apresentamos ao Conselho de Comissários para que esses valores sejam oficialmente quitados. Votar para cancelá-los não nos impede de arrecadar esses fundos. às vezes Conhece alguém, um desses inquilinos ou ex-inquilinos, sabe? Ao solicitar um crédito ou algo assim, isso apareceria no relatório e para retificar teriam que nos pagar o saldo total. Tive alguns casos em Brockton em que um antigo inquilino Você teve que pagar uma depreciação significativa anos antes para comprar algum tipo de casa, porque essa depreciação estava em seu relatório de crédito. Portanto, mesmo votando pelo cancelamento, ainda podemos arrecadar fundos.
[Losa Julie Genevieve]: Posso fazer uma moção?
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Muito emocionado.
[Jeffrey Driscoll]: Segundo.
[Losa Julie Genevieve]: ¿Todos a favor? Oh, pase lista, por favor. ¿No? ¿Sí?
[Jeffrey Driscoll]: Sim, sim.
[Losa Julie Genevieve]: Mesmo que seja um cancelamento, sim.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Genvilla?
[Losa Julie Genevieve]: Sim.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Foley?
[Losa Julie Genevieve]: Sim.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Holin? Sim. Comissário Lister? Sim. Comissário Luongo? Sim, obrigado.
[Losa Julie Genevieve]: Passo para o relatório executivo.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Bem.
[Losa Julie Genevieve]: Ah, desculpe. Bem. Eu não vi isso. Obrigado. Oh sim. Política pessoal.
[Jeffrey Driscoll]: Nos meus mais de 30 anos de trabalho em habitação pública e representando autoridades de habitação pública, tive dois casos em que uma autoridade de habitação teve de lidar com um funcionário falecido. E este é um deles. Michael e eu estávamos discutindo quais seriam os benefícios para um funcionário falecido. E analisamos a política de pessoal e A recompra de licença médica, conforme está redigida atualmente, é limitada às pessoas que se aposentam. O objetivo disso é que, se alguém tivesse que procurar outro emprego, não poderia aceitar a recompra de licença médica. Recomendo que modifiquemos essa política para incluir pessoas falecidas que receberão de volta 20% de seu tempo de doença, ou seus bens, seu herdeiro, e que incorporemos isso na política de pessoal a partir de 1º de outubro deste ano.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Eu não tenho nenhum problema com isso. É isso que outras agências incluem na sua política de pessoal?
[Jeffrey Driscoll]: Eu não investiguei isso. Não perdi tempo para fazer isso. Eu não tive tempo para fazer isso.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Eu só não sabia se você tinha feito isso, então lhe ocorreu porque você tinha visto.
[Jeffrey Driscoll]: Ocorreu-me, honestamente, ocorreu-me por causa deste caso e Michael tinha examinado os números e eu vi quais eram os números. Li a área da política de pessoal para ter certeza de que havia uma citação sobre leis gerais que tratavam mais da aposentadoria em si do que Desculpe, era mais uma questão de licença médica do que de aposentadoria ou morte de uma pessoa. Você sabe, foi um benefício que Steve realmente quisesse se aposentar em um período de tempo relativamente curto. Ele teria aceitado isso e teria sido uma quantia significativa. E como eu disse, isso aconteceu apenas duas vezes nos mais de 30 anos em que estive envolvido. E estive envolvido com várias autoridades habitacionais antes de vir para cá. Portanto, não é necessariamente algo que acontece rotineiramente. E eu viria para a reunião com isso se Steve não tivesse falecido, porque teria pensado que seria algo que precisávamos incluir. E pelo que sei, e talvez esta seja uma resposta, Kaylene, isso pode ajudar. Mas, pelo que eu sei, não há nada que proíba a autoridade habitacional de fazer isso. E o DHCD analisa, no que diz respeito ao DHCD consideram que a recompra não ultrapassa os 20%.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Eu ia dizer, de onde vieram os 20?
[Jeffrey Driscoll]: Sim. Esse é o meu entendimento de onde isso vem. Michael, você pode saber disso melhor do que eu, mas pelo que entendi, são 20%. E essa política de pessoal foi desenvolvida em conjunto com Michelle Randazzo e Masnaro. Então eu prevejo que isso está correto.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Então você quer uma moção? Isso parece bom para mim.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, sou totalmente a favor. Para me dizer para modificar a política de pessoal para incluir funcionários falecidos na recompra de licença médica.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: 20% da sua recompra por doença iria para a família ou... Sim, seria apenas onde eu diria que os aposentados também incluiriam o falecido. Então o aposentado agora só recebe 20%? Sim.
[Jeffrey Driscoll]: Ah, pensei que eles tinham... Eles têm 100% das férias. Sim claro. E isso é por lei. Sim.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: E o dele... Ok, então foi alterado para incluir também a morte do funcionário.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, sim, sim. Miguel, isso mesmo, certo? Isso mesmo, sim. Bem.
[Losa Julie Genevieve]: Então, posso ter um segundo para isso? Eu vou apoiá-lo. Quem fez isso?
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Eu fiz.
[Losa Julie Genevieve]: Eu fiz a moção, então você é o segundo. Todos a favor? Sim.
[Jeffrey Driscoll]: Ok, muito obrigado.
[Losa Julie Genevieve]: Contribuição pública, não há ninguém aqui. Posso obter uma moção para fechar a entrada pública?
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Moção para encerrar a contribuição pública.
[Jeffrey Driscoll]: Temos uma senhora simpática sentada aí, se quiser dizer alguma coisa. Não, isso diz muito. Isso está registrado, Lorena. 63 anos. Uau.
[SPEAKER_06]: Temos um segundo?
[Jeffrey Driscoll]: Felicidades.
[Losa Julie Genevieve]: Ela é a melhor. Sim, segundo. Segundo. Bem obrigado. Obrigado. Ok, relatório executivo agora. É tudo seu, Jess.
[Jeffrey Driscoll]: Obrigado. Bárbara, você pode fazer upload de novo? Sim. Dado que o Comissário Holien está preocupado com a possibilidade de eu atrasar reuniões, terei um breve relatório do CEO. Isto é de Ben Wilson. Gabe e equipe do MAJ, sinto muito pela perda de um colega e amigo especial. Tenho certeza que ele fará muita falta. Sempre me lembrarei de sua abordagem nobre, direta e direta. Uma força que ajudou o projeto de renovação das instalações de sal a chegar a este ponto. Tentarei manter um pouco da clareza de Steve à medida que avançamos nos próximos desafios. Tive a sorte de ter trabalhado com Steve por um período muito curto, mas impressionável. Sentiremos falta dele. Sim, isso é bom. Acerte na sua cabeça também. aqui bem na cabeça.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Primeiras impressões.
[Jeffrey Driscoll]: Sim. Quando éramos os primeiros, eu disse isso algumas vezes, mas vou repetir. Quando estávamos pensando em como projetar este edifício e tendo ideias, não sou um construtor a ponto de saber a diferença entre um sistema de quatro tubos e um sistema de dois tubos, mas Steve era um dos utilitários no telhado e, com isso, seria um sistema de quatro tubos, e era isso que ele defendia. Quando o projeto surgiu, baseado na preocupação com o custo, era um sistema de dois tubos. Para dizer o mínimo, Steve não ficou feliz. Para dizer o mínimo, fez com que todos percebessem que ele não estava feliz. Infelizmente, Paul, você sabe mais sobre essas coisas do que eu. Mas, infelizmente, estamos num sistema de dois tubos e não poderíamos fazer um sistema de quatro tubos, o que Steve achou que era a melhor maneira de fazer isso. Se você não fizer as coisas da maneira certa, Steve irá informá-lo, embora, de acordo com os engenheiros, o sistema de dois tubos, além de algumas das outras coisas que iriam fazer com ele, fosse mais do que adequado. Mas chegou ao ponto em que a NC participou de todas as reuniões de design. Então eu acho que é uma das coisas que o arquiteto indica. Em relação ao meu relatório, sei que a questão foi levantada, Sr. Helene, em relação a, acho que foi você, Paul, em relação às baixas e como Michael indicou que haveria alguns relatórios de crédito ali. Estamos analisando o programa MTW para relatórios de crédito de residentes, mas Não para os residentes que nos deixaram porque fazemos isso quando nos devem, mas para os residentes que estão aqui porque a MTW está a tentar construir uma classificação de crédito para que as pessoas possam seguir em frente. Portanto, vamos informar as agências de crédito sobre o sucesso dos residentes que estão nesse programa MTW. E temos uma reunião na próxima semana, Jennifer. e Diretor de Administração, e Sandy, Supervisor de Serviços Residentes, com uma entidade que realmente trabalha com outras autoridades habitacionais para criar programas de construção de ativos. Então, vou mantê-lo informado sobre isso. Dietz, nosso arquiteto no Walkman Court, nos reunimos com eles e continuamos a nos reunir com eles em diversas ocasiões, semanalmente neste momento. Eventualmente será uma vez por semana. mas tivemos uma reunião de bairro, acho que foi depois da última reunião da diretoria com os vizinhos. Tivemos duas reuniões de residentes e nas próximas duas semanas teremos uma reunião de bairro relativa não apenas aos vizinhos imediatos, mas a todo o bairro. Gabe e eu nos encontramos com ele A cidade em particular, o presidente do Comitê de Preservação Comunitária e o representante da Agência de Desenvolvimento Comunitário. Eu conheço Lohser, você e eu conversamos sobre isso em particular com o PCC. E ele havia enviado uma correspondência ao prefeito solicitando que houvesse um pedido de autonomia. o que seria vantajoso para a Autoridade de Habitação onde, no que diz respeito aos custos relacionados com a construção, como fizeram outras comunidades, abriríamos mão do direito aos requisitos de sublicitação, mas não do direito, penso que mencionei isto na última reunião, não aos salários. E isso permitiria à Autoridade de Habitação mais flexibilidade para poder ampliar o campo quando se trata de empreiteiros elegíveis. E me reunirei com o prefeito e/ou seu consultor jurídico sobre isso e pedirei que ela apresente a petição de regra interna ao Conselho Municipal para apresentar ao legislativo. E isso é algo que espero que aconteça muito rapidamente. Michael, você indicou que existem vários cargos vagos na autoridade. Duas entrevistas hoje, ambas parecem acertadas ao verificar as referências. Dois cargos administrativos, um em manutenção e outro que seria flutuante. E amanhã tenho entrevista com o encanador, com um encanador oficial. E veremos, isso é uma recomendação. A forma como contratamos aqui é que o supervisor imediato irá analisar os currículos que chegam até a Bárbara. E então eles tomarão a decisão de entrevistar ou não. Geralmente temos duas pessoas presentes na entrevista. Eles vão me recomendar pessoas e então farei a entrevista final. É uma boa verificação e equilíbrio, por assim dizer. Finalmente, veremos um aumento na atividade jurídica. Neste momento tenho 18 casos. no qual estamos trabalhando por inúmeras violações de arrendamento. E algumas delas resultarão em assentamentos, outras resultarão em despejos. Estive no tribunal esta manhã com um indivíduo. Tivemos um julgamento e o juiz decidiu a nosso favor. E isso foi resultado da presença de ocupantes não autorizados na unidade. onde houve um incêndio que custou à Autoridade de Habitação US$ 287.000 e que estamos reformando atualmente. Então agimos de acordo. São vários vizinhos que participaram da emergência. programa de aluguel pandêmico chamado Shara, que terminou em 15 de abril. Somos pagos por isso. Acho que provavelmente foi para 20 a 30 residentes em maio. Há um período de carência de seis meses antes que possamos tomar qualquer ação contra eles. Um bom número deles expira em 20 de novembro. e um bom número de pessoas que o receberem receberão correspondência minha e visitarão o tribunal. Michael indicou os cancelamentos e saiu. Michael indicou os cancelamentos. Tentaremos trabalhar com essas pessoas, mas algumas delas são bastante extensas, por isso prevejo que os cancelamentos no próximo ano possam ser um pouco maiores do que neste ano, mas espero que isso esteja incorreto. Esperemos que ele esteja errado. Senhora Presidente, este é o fim do meu relatório. Se alguém tiver alguma dúvida, certamente estarei disposto a tentar resolvê-la.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Senhora Presidente, se me permite. Sim, no dia 9 de outubro às 18h15. Foi um domingo. Minha esposa e eu estávamos dirigindo pela Riverside Ave. Três carros de polícia em frente ao prédio. Você estava ciente disso?
[Jeffrey Driscoll]: Não estou ciente desse momento, Michael. No entanto, estou ciente de que a polícia esteve aqui pelo menos uma vez, talvez mais. Não sei a data nem a hora.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Refiro-me a 9 de outubro às 18h15. Domingo à noite. Bom.
[Jeffrey Driscoll]: Tive uma reunião hoje com o pessoal, o pessoal administrativo, e fui alertado para um caso em que a polícia foi alertada para este edifício. Não sei se foi esse o momento, mas foi o filho de uma moradora que pode ter agredido alguém ou pode ter agredido a mãe. Ainda não sei porque estamos recebendo o boletim de ocorrência. Eles geralmente se aproximam E muitas vezes eles entrarão em contato comigo ou com Chris April porque eles têm muita interação com Chris no site da família. Então, às vezes, eles estão lidando com ele sobre alguma coisa e então tocam no assunto. Mas estou no ponto em que, neste caso, provavelmente irei ao Tribunal Distrital de Somerville, se não amanhã, então segunda-feira. para obter apresentações lá em dois casos. Um aqui, acho que o outro estava na Avenida Willis. E nos próximos dias também continuarei meu caminho. Estou parando no Tribunal Distrital de Quincy porque houve um incidente com um de nossos residentes que teve algum tipo de ato violento cometido contra eles por alguém que acredito estar morando em uma unidade não autorizada. Então eu vou fazer aquele boletim de ocorrência ou aquela reclamação na Justiça para ver se, de fato, o endereço daquela pessoa que não deveria morar nesta unidade está mesmo naquela unidade. Então, essas são apenas algumas das coisas que fazemos para tentar obter provas suficientes para perseguir essas pessoas. E a nossa própria polícia nos alertou sobre isso, porque a polícia de Quincy estava procurando informações.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Mais uma coisa e então deixo passar. Em Tamponi, sei que a polícia vai lá. Às vezes eles têm uma fazenda. A polícia pode entrar no prédio? Eles fazem isso. Alguns sim e outros não, e costumam estacionar ao lado da garagem. Então me pergunto por que alguns fazem isso e outros não.
[Jeffrey Driscoll]: Quer dizer... Sim, não queremos distribuir... Eles andam por todo o prédio. Bom. Não queremos distribuir chaveiros para todo mundo, para vários chaveiros sem poder controlá-los. Então nos pediram para Vou adivinhar, Michael, talvez há um ano e meio, dois anos atrás. E isso foi fornecido aos detetives. E os escritórios da patrulha devem comunicar com o detetive. E não sei onde eles o guardam. Pelo que sei, eles podem mantê-lo na recepção. Mas aquele detetive, não me lembro a quem o entregamos. Não tenho certeza se foi o Detetive Mattis ou um dos outros. Sei que lidamos com o Detetive Mattis com bastante frequência. que eles teriam o controle disso. Mas antes disso eles não tinham acesso ao prédio. Então é só uma questão de controle. Hoje temos mais controle do que nunca porque limitamos o número de controles que saem a um. Não damos dois porque nunca tivemos controle sobre esse segundo. E quando descobrimos que alguém está abusando, podemos ver quem é. e às vezes tivemos que desligá-lo quando ocupantes não autorizados entraram. Como temos um problema com todas as autoridades habitacionais, Kayleen pode dizer que temos um problema com ocupantes não autorizados e que é difícil provar.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Você esteve na pequena e velha Lexington.
[Jeffrey Driscoll]: Sim. Você não tem isso em Lexington.
[SPEAKER_06]: Claro. Não. Não em Lexington.
[Jeffrey Driscoll]: Obrigado. Eles podem ter um para cada 10 que temos, mas eles têm um.
[Losa Julie Genevieve]: Isso é tudo? Obrigado.
[Jeffrey Driscoll]: Obrigado, Senhora Presidente.
[Losa Julie Genevieve]: De nada. Há mais alguma coisa? Posso obter uma moção para encerrar o relatório do Diretor Executivo?
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Farei uma moção para encerrar o relatório do Diretor Executivo. Obrigado. Um segundo.
[Losa Julie Genevieve]: Gracias. ¿Todos a favor?
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Chance.
[Losa Julie Genevieve]: Relatório de gestão, está incluído, Jeff?
[Jeffrey Driscoll]: Sim, sim. Não fiz referência, mas é o relatório. Se alguém tiver alguma dúvida sobre alguma dessas coisas, por favor me avise. Tudo bem.
[Losa Julie Genevieve]: Todas as empresas? Vá para todos os negócios. Resolução número 2022-053. consideração do pedido do CEO para aprovar um contrato com a Belco Landscaping de Salem, New Hampshire para o trabalho número 2202, MHC M1, apartamento de 10 libras, melhoria do local, gazebo e substituição de cerca. O valor total do contrato é de US$ 121.900. Senhora Presidente, se me permite. Espere.
[Jeffrey Driscoll]: Se me permite, este foi o ponto levantado. desde o mês passado, e tive duas reuniões sobre isso, uma com Gabe e outra com Gabe e o proprietário da empresa. Quando perguntei a Gabe por que essa instância existia, e isso foi recomendado, ele disse que verifica rotineiramente e pesquisa empresas no Google, e que não fez isso neste caso porque, alguns meses antes, Antes que o Departamento do Trabalho descobrisse e relatasse, eu os pesquisei no Google. E que eles trabalharam para nós e fizeram um trabalho excepcional. Isso foi numa sexta-feira. Acho que foi uma sexta-feira depois da nossa reunião do conselho. Pouco depois, na segunda-feira, Gabe e eu tivemos uma reunião com o designer que estava no projeto e o dono da empresa. E ele explicou isso por um tempo, que eles estavam pagando seus funcionários em dinheiro, a pedido dos funcionários. E eles estavam cientes de que era errado fazer isso. Ele disse que já pagaram a multa. Todos receberam o que deveriam ter recebido. E que a multa superou o que efetivamente pagaram aos funcionários. A razão pela qual Gabe os recomendou e ainda os recomenda é por dois motivos. Uma delas é que eles trabalharam a ponto de substituir a cerca de Walkland Court, o que ele disse ter funcionado excepcionalmente bem. Ele considerou que a empresa foi muito receptiva. E em segundo lugar, o segundo licitante com proposta mais baixa foi o empreiteiro que fez o A melhoria do paisagismo na Willis Avenue custa aproximadamente, não tenho o valor exato, entre US$ 300 mil e US$ 400 mil. E foi a única vez em cinco anos que tive que me encontrar com um empreiteiro porque não teve tanto sucesso. Agora, pode ter sido o segundo subproduto com lance mais baixo. mas houve problemas que tivemos sobre isso. Essa foi a razão pela qual Gabe os aprovou. Também entramos em contato com a Procuradoria-Geral da República para perguntar que padrão devemos cumprir para rejeitar uma oferta. E indicou que neste caso, embora caiba às autoridades, ao Conselho de Comissários, tomar essa decisão, não é algo que Eles sentiram que não cabia às autoridades, nem à autoridade do conselho, fazê-lo. Então isso cabe ao conselho de administração é basicamente o que eles dizem. Então cabe ao conselho decidir. Então é onde estamos agora. Gabe ficou feliz com seu desempenho, mas certamente posso entender quaisquer preocupações que o conselho possa ter.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Não é realmente a atuação. Tenho certeza que o desempenho das pessoas que lá trabalham é excelente. Foi só que, você sabe, o cara fez algo ilegal. Eu sabia que estava fazendo algo ilegal. Simplesmente não é, eu não gosto disso.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, a resposta dele, a resposta dele quando perguntei a ele. E eu disse: qual foi a sua resposta quando o DOL multou você? E ele disse, fizemos isso porque nos pediram, mesmo sabendo que não era algo que deveríamos estar fazendo. E ele disse, não fazemos mais isso e não faremos. Ele disse que sim, não tenho certeza se eram 20, Paul ou 30 funcionários. E eu falei, quantos funcionários você tem que supervisionam essa área? E ele disse, um e meio. Uma pessoa e meia.
[Losa Julie Genevieve]: Não tenho nenhuma objeção a isso.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Você quer que eu retire a aprovação?
[Unidentified]: Estou cedendo a Paulo.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Você tem que fazer o que tem que fazer. Temos que votar a favor de qualquer maneira. É uma questão de dinheiro. Então você vota da maneira que quiser. Não vou votar a favor, mas vocês fazem o que quiserem. Não importa. Eles ainda os usarão de qualquer maneira. Vote sim ou não. Você tem que usá-lo. Faz parte do procedimento licitatório, certo?
[Jeffrey Driscoll]: Não, não, não. O que a Procuradoria-Geral nos disse é que cabe ao conselho decidir se isso é importante o suficiente para não aprovar. E o que aconteceria é que eu anteciparia a menos que o conselho considere durante um período de tempo que nada mais aconteceu, que este é um empreiteiro que não usaríamos no futuro. Você diria que o segundo licitante foi alguém que você usou antes? Sim.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Portanto, a autoridade habitacional está em uma situação difícil porque o segundo licitante com lance mais baixo não está à altura.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: É alguém de quem eles não gostam e que já usaram antes.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: E também dei uma recomendação ruim. Eu os usei.
[Jeffrey Driscoll]: para o segundo. Estou ciente de que no segundo houve um problema com o submarino. E não sei se foi a atuação do submarino ou a fiscalização do submarino, mas em última análise isso era responsabilidade do general. E foi, como eu disse, com o CG que falei. E Kayleen, eu não sabia que você tinha feito uma referência a isso.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Sinto que, para ser claro, todos deveriam votar como se sentem. Se você pensa isso Essas pessoas fizeram a coisa certa e pagaram a pena. Você deveria votar dessa forma. Não vote comigo. Você vota no que acha que será melhor para a autoridade habitacional. Eu pessoalmente não gosto dele porque esse cara se assumiu, ele quebrou uma regra. Ele sabia o que estava fazendo. Se seus funcionários pedem para serem pagos por baixo da mesa, você os está pagando por baixo da mesa. Não é a coisa certa a fazer. Mas, infelizmente para a autoridade habitacional, o próximo licitante também não é adequado. Mas não vou deixar isso pesar na minha decisão. Kayleen, talvez você tenha uma opinião diferente porque viu essas pessoas. Ela sabe disso. Qual é o velho ditado? O inimigo que você conhece é melhor do que o inimigo que você não conhece, seja qual for o caso. Só não conheço o outro empreiteiro. Eu entendo que houve um problema com eles. Mas só eu pessoalmente, não me sinto bem relaxados com os problemas legais que têm.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: É bom, você sabe... eu odiaria ser... Senhora Presidente, se me permite, você disse que este contrato irá a tribunal.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, segundo Gabe, eles se saíram muito bem. Eles fizeram um trabalho muito bom.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Bom trabalho.
[Jeffrey Driscoll]: Eu odiaria ver isso... Eles fizeram isso... Michael, eles fizeram a cerca ao lado do supermercado e do complexo.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: O ponto de vista
[Jeffrey Driscoll]: E o ponto de vista, sim.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Sim. Quer dizer, já faz muito tempo que essa cerca de Champoni. Quer dizer, isso é uma vergonha absoluta, e eu odiaria que adiássemos isso, e provavelmente levaria mais um ou dois anos.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Então eu não acho que você vai adiar. Acho que iríamos com o próximo trecho.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Bem, já é novembro aqui. Bom. Provavelmente, você não conseguiria... Você não receberia muito Existe um terceiro.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Ele era como se eu achasse que ele era excepcionalmente mais alto que os outros dois.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Sim, acho que ele também estava. Eu queria saber se haveria um terceiro minuto.
[Losa Julie Genevieve]: Eu sei, porque entendo o que você está dizendo, Paul.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Eu sei, acredite, é a sua opinião, mas eu pessoalmente gostaria de ver isso acontecer nos próximos meses.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: eu escuto quando Haverá muitas ocasiões em que discordaremos um do outro neste lugar e isso não é pessoal. Estamos aqui para representar a autoridade habitacional. O que acreditamos ser a melhor medida para a autoridade habitacional. Você deve tomar a decisão que considera correta. se você pensa E é difícil para mim lutar contra isso, certo? Não quero ser o cara que fala, sabe, porque, como eu disse, tenho certeza que os funcionários que trabalham nessa empresa são muito bons. Obviamente que sim, porque fizeram um trabalho maravilhoso em outro projeto aqui. E é uma pena que eu sinta que não quero que essas pessoas trabalhem aqui novamente. Eu não quero, não são os funcionários que eu não quero de volta. É para o dono da empresa que não quero dar o emprego de US$ 121 mil, porque sinto que, você sabe, apenas os princípios da maneira como ele operou no passado, pelos quais foi multado, eu entendo. E você sabe, você não me ofende se votar contra mim. Você deve tomar a decisão sobre o que considera melhor para a autoridade habitacional. Vou tomar a minha decisão sobre o que considero melhor para a autoridade habitacional e penso que os meus outros comissários deveriam tomar a decisão sobre o que consideram melhor. Isso, você sabe, é isso.
[Jeffrey Driscoll]: Se você pudesse responder à pergunta que foi feita. O lance baixo, o lance base foi 121,9 e as alternativas foram 19,610. A próxima oferta mínima foi 128.420, com as alternativas sendo 16.500. E, por último, o terceiro licitante foi de 179.500 e o suplente número um foi de 16.000. Então se você olhar do ponto de vista percentual, sem fazer as contas, provavelmente é um aumento de pelo menos 25%.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Se você optasse pelo número dois?
[Jeffrey Driscoll]: Não se você escolheu o número três.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Número tres.
[Jeffrey Driscoll]: Sim.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: O número dois estava completamente fora de questão?
[Jeffrey Driscoll]: Não, o número dois ainda está em consideração, mas número dois, a autoridade teve um problema com o trabalho que foi feito na Avenida Willis.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Ah, outro trabalho.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, senhor.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Vou fazer uma moção para apoiarmos esta resolução número 2022-053. Posso ter um segundo para isso?
[Losa Julie Genevieve]: Segundo. Eu vou apoiá-lo. Obrigado. Todos a favor? Sim. Você precisa fazer uma chamada?
[Jeffrey Driscoll]: Sim. Uma votação nominal, por favor.
[Losa Julie Genevieve]: Obrigado.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Genvilla?
[Losa Julie Genevieve]: Sim.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Foley?
[Losa Julie Genevieve]: Sim.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Holien? Não. Lista de comissários?
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Luongo? Sim.
[Losa Julie Genevieve]: É uma votação 3-2-2? Bem. Tudo bem. É possível ver essa lista dos três empreiteiros? Claro. Olá Mike, Billy sabe sobre Steve?
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: ¿Lo lamento?
[Losa Julie Genevieve]: Billy Young sabe? Novos negócios. Podemos seguir em frente agora? Sim, tudo bem. Resolução Número 2022-055, Consideração da Solicitação do Diretor Executivo para Aprovar o Envio do Coordenador de Serviços Residentes, RSC, Solicitação NOFA ao DHCD. Cadeirinha.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, senhor. Este é um aviso de disponibilidade de fundos. É isso que significa NOFR, coordenador de serviços aos residentes. O DHCD está disponibilizando fundos adicionais. Atualmente temos uma concessão por um período de três anos, US$ 40 mil por ano. Isso vai aumentar isso, pelo que entendi, tanto em quantidade quanto em número de anos. E é para Walkland Court. E eu recomendaria que o conselho votasse nisso. e é uma votação, não sobre um valor, é uma votação para aplicar e precisamos ter um processo de candidatura, precisamos incluir uma votação do conselho para garantir que foi autorizado pelo conselho.
[Losa Julie Genevieve]: Posso fazer uma moção, por favor? Posso conseguir um segundo?
[Jeffrey Driscoll]: Segundo.
[Losa Julie Genevieve]: Obrigado.
[Jeffrey Driscoll]: Precisamos fazer uma chamada para isso? Normalmente fazemos a chamada para isso? Embora não haja dinheiro porque é um aplicativo? Não.
[Losa Julie Genevieve]: B, resolução. Nós fizemos isso.
[SPEAKER_06]: Nós já fizemos isso.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Nós fizemos isso?
[SPEAKER_06]: Nós fizemos isso. Sim. Achei que você fosse o segundo.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Ah, eu. Sim, não, não. Você tem razão.
[SPEAKER_06]: Todos nós dissemos a favor?
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: Oh, nós conseguimos, eu? Sim, eu não sei.
[Losa Julie Genevieve]: David está fazendo você trabalhar tanto, Kayleigh? Eu estou tão cansado. Em vez de, você sabe, toda aprovação. Resolução Número 2022-056, Consideração da Solicitação do Diretor Executivo para Aprovar o Certificado de Conclusão Substancial datado de 12/01/2022 com a empreiteira Belco Landscaping of Salem, New Hampshire para o trabalho MHA número 2115-667-1, Melhoria da quadra de pedestres, instalação de gazebo e cerca. Posso obter uma moção para isso? Eu farei a moção.
[cWHRmg4nTSM_SPEAKER_09]: O que isso está perguntando? Apenas para completar o trabalho? Sim, para concluir o trabalho.
[Losa Julie Genevieve]: Não, isso não é pagamento.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Esta é apenas uma finalização. Sim, já foi feito. E então, assim que esse backlog for concluído, eles virão até nós para obter os 5% restantes. Acho que eles já requisitaram 95%.
[Jeffrey Driscoll]: Eu penso que sim. Mas isso não aconteceria por um período de tempo.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Achei que a cerca estava levantada.
[Jeffrey Driscoll]: Está em alta, mas Eles estão apenas terminando a papelada para isso. E como disse Kaylene, manteremos alguns fundos para isso durante um período de tempo.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Ainda estou esperando um segundo. Alguém por um segundo? Não? Sim? Oh, eu apoiei?
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Eu votei, então você é o segundo.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Eu apoio, é claro.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: ¿Todos a favor?
[Losa Julie Genevieve]: Não há dinheiro. Não sei.
[Jeffrey Driscoll]: Podemos fazer a chamada? Sim claro.
[MCM00001419_SPEAKER_00]: Tudo bem.
[Jeffrey Driscoll]: Agora, para a folha de pagamento disso, são certificadas as folhas de pagamento que têm que... Isso é algo que no site do estado, o DHCD estaria envolvido e o GATE estaria envolvido. Então a resposta seria sim.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Sim, 100%. Eles devem enviar uma folha de pagamento certificada para cada período de pagamento ao GATE. Porque é habitação. Bom.
[Jeffrey Driscoll]: Não há dúvida sobre isso. Sim. E nós acompanhamos isso muito de perto. Bem. Certo, Kayleigh? Bom.
[Losa Julie Genevieve]: Lista de chamada?
[Jeffrey Driscoll]: Chamada. Comissário Genvilla? Sim. Comissário Foley? Sim. Comissário Holien? Não. Comissário Lister? Sim. Comissário Luongo? Sim, obrigado.
[Losa Julie Genevieve]: Resolução C. Eu quero que eles sejam feitos no dia 11. Resolução 2022-057, consideração da solicitação do Diretor Executivo para aprovar um contrato com a Northeastern Tree Services, NCORP. de Cranston, Rhode Island para MHHR número S22.11, poda e remoção de árvores de rotina e de emergência em vários empreendimentos. A duração do contrato será de três anos e não excederá US$ 225.000. Senhora Presidente? Sim.
[Jeffrey Driscoll]: A Autoridade de Habitação tem uma quantidade enorme de árvores, especialmente nas nossas duas propriedades familiares. especificamente a maioria está em Willis. O que o HUD afirma é que nenhuma dessas árvores crescerá a menos de 4,5 metros do prédio, dentro do prédio ou mesmo no prédio. E para a Autoridade de Habitação fazer um estudo antes de eu vir por a, qual é o nome, qual é o nome do especialista em árvores?
[SPEAKER_00]: Arborista. Arborista, sim, obrigado.
[Jeffrey Driscoll]: Mas obrigado, de um arboricultor, informando quais eram as necessidades da autoridade habitacional naquele momento. E ao longo dos anos, podamos essas árvores e as podamos e podamos. Reduzimos alguns que eram problemáticos, ainda saudáveis, mas problemáticos. Eu não sou realmente um defensor de fazer isso. Prefiro continuar cortando-os. mas não é uma necessidade que façamos isso. Então, esse dinheiro é para um período de três anos e é uma coisa que, como eu disse, nas fiscalizações que a Autoridade Habitacional faz com o HUD que eles olham. Melissa, eu sei que também existem algumas árvores em LaPree. Isso é um pouco mais aberto, então não é grande coisa. Mas por alguma razão, em algum momento, talvez quando as árvores tinham dois ou três metros de altura, eles as plantaram. uma boa distância dos prédios, mas essas coisas cresceram. Então compre por aí. É uma cidade de árvores. Sim, isso está correto. É um bom ponto. É um bom ponto. Talvez seja por isso.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Eu ia dizer, prepare-se para... Alguns comentários de vizinhos.
[MCM00001419_SPEAKER_00]: Em que você passou os últimos três anos do seu contrato?
[Jeffrey Driscoll]: Você sabia? Serei honesto com você. Não sei. Mas normalmente estas estimativas baseiam-se no que gastamos no passado e nas necessidades. Sinceramente, vou te dizer, acho que gastamos menos que isso. Mas acho que foi porque não creio que estivéssemos tão atentos quanto deveríamos. E durante a pandemia, Esta é a resposta ao facto de durante a pandemia o HUD não ter saído para realizar fiscalizações. Portanto, embora as árvores não estivessem danificando os edifícios, não tivemos problemas. Mas agora que sabemos que eles estão sendo lançados e que foram lançados recentemente, temos que fazer algo. Você sai e faz uma lista? Sim. Quando eles saem e fazem uma inspeção? Sim. Na próxima reunião, informarei qual é a nossa posição em relação à inspeção REAC mais recente. E o REAC é Centro de Avaliação Imobiliária. E eles oferecem um período de tempo muito limitado. Antes eram duas semanas, agora são 28 dias. Observe que eles vão sair. E é uma revisão de autoridade muito, muito intensa. No passado, nos saímos muito, muito bem. Nós nos saímos muito bem.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: E a forma como eles pontuam é que os problemas do site tendem a ter pontuação alta ou baixa, sabe?
[SPEAKER_06]: Então, rachaduras nas calçadas, coisas que Foram dois meses, não duas semanas, que eles te deram, certo?
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Não, não. 28 dias.
[SPEAKER_06]: 28, mas antes eram dois meses.
[Jeffrey Driscoll]: Não, costumava levar duas semanas.
[SPEAKER_06]: Teve muita influência no placar.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, quando eu sei disso com LaPree, quando eles se apresentaram para LaPree antes, eles nos citaram para crescer através da cerca de arame do departamento escolar.
[6zUtu0XZLH4_SPEAKER_05]: Vegetação.
[Jeffrey Driscoll]: Vegetação, sim. Apelamos com sucesso. Eles também nos chamaram para um caminho que não foi escavado. E o que aconteceu foi que os moradores decidiram, bom, não queremos fazer a trilha porque é muito longa. É por isso que queremos trilhar esse caminho. E eles criaram um caminho que não abriríamos de qualquer maneira. Tivemos sucesso nisso. Coisas assim. Na Bradley Road, Marcamos perto do Michael, vocês devem se lembrar, mas Losa, vocês estavam aqui. Acho que marcamos cerca de 98 pontos. E uma das deduções de 0,02 que obtivemos foi porque não havia êmbolo. Em uma das banheiras, o morador havia retirado o êmbolo e estava preso a uma corrente. Ele tirou e colocou no armário.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Certo, mesmo como problemas no corredor do inquilino ou problemas de pontuação.
[Jeffrey Driscoll]: É muito... Um dos problemas que tivemos recentemente foi que os aparelhos de ar condicionado ficavam nos quartos onde só havia uma janela. Esse é um problema de saída e perdemos pontos por isso. Um dos outros problemas que conheço e, novamente, acabei de dar uma olhada rápida no relatório, vê o sprinkler? Nessa cabeça há uma peça circular de metal que não serviu para nada. Faltaram três, acho que foi neste prédio. E temos uma empresa que vem e fiscaliza. E conversei com Gabe. Vamos sair para licitar isso, porque aquela empresa que está chegando agora não só vai fiscalizar, mas vai consertar como fizemos quando eu estava em alguns deles. E eu previ que teríamos você. Mas muito provavelmente terei um relatório mais intensivo para você no próximo mês.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Eu sei que a Willis Ave, eu acho, tem mais árvores.
[Jeffrey Driscoll]: Oh sim.
[MCM00001408_SPEAKER_03]: Willis Ave está cargada.
[Jeffrey Driscoll]: Sim, sim. Você sabe, tivemos alguns grandes problemas, na minha primeira semana aqui, tivemos uma micro-explosão. Não só destruiu o nosso sistema aqui, o nosso sistema de aquecimento aqui, mas também derrubou várias árvores. E foi realmente positivo porque esclareceu até certo ponto. Não tivemos isso em Willis porque é uma área mais confinada.
[MCM00001419_SPEAKER_00]: E quão rápida e ágil foi a empresa de árvores que você estava usando?
[Jeffrey Driscoll]: Para ser sincero, acho que já usamos o Nordeste no passado. É difícil consegui-los. Estou curioso, eles são de Rhode Island. Sim, e, você sabe, eles fizeram lances, você sabe, eles teriam, pensei que poderia ter a lista de lances aqui, mas eles nos responderam no passado, eu sei, caso contrário, não os usaríamos.
[Losa Julie Genevieve]: Eu sei quem somos do L'Esprit, certo?
[Jeffrey Driscoll]: Eu penso que sim. Sim.
[Losa Julie Genevieve]: Aquele do L'Esprit que você mencionou ficou disponível muito rapidamente. Sim.
[Jeffrey Driscoll]: No mesmo dia. Sim. Geralmente é uma resposta no mesmo dia.
[Losa Julie Genevieve]: A árvore era na verdade caindo quase contra a porta dos fundos do inquilino.
[Jeffrey Driscoll]: Eram sete da noite. Fui eu quem ligou. Você me ligou.
[Losa Julie Genevieve]: Sim, liguei para ele quando isso aconteceu.
[MCM00001830_SPEAKER_05]: Vou fazer uma moção.
[Losa Julie Genevieve]: Segundo.
[SPEAKER_06]: Comissão de Janeiro? Sim.
[Jeffrey Driscoll]: Comissário Foley? Sim. Santo Comissário? Sim. Comissário Lister? Sim. Comissário Luongo? Sim, obrigado.
[Losa Julie Genevieve]: Não tenho nada a relatar porque era para eu estar, na verdade eles tiveram a reunião de preservação hoje e eu disse a eles que não poderia comparecer às duas reuniões, então não tenho nada a relatar porque não estou lá.
[Jeffrey Driscoll]: David, encontrei-me, como disse antes, com o presidente dessa comissão e expressámos o facto de lhes termos apresentado um pedido e de que precisamos da ajuda da cidade. em relação ao financiamento, quer venha da preservação comunitária ou de fundos de ópera ou da própria cidade, e como indiquei, enviei alguma correspondência ao prefeito sobre uma série de questões envolvendo em particular as passarelas e e habitação acessível. E a prefeita respondeu ao meu e-mail e eu vou responder a ela. Mas ele disse que apoia muito a habitação a preços acessíveis. E embora existam preocupações legítimas que a prefeita possa ter, é por isso que estou ansioso para me encontrar com ela e seu advogado em breve. Mas temos uma candidatura ao Comité de Preservação Comunitária e eles têm-nos apoiado muito no passado. Recebemos US$ 350.000 para custos de pré-desenvolvimento do WalkLink, o que nos ajudou a chegar ao ponto em que estamos. Temos, dos US$ 15 milhões, aproximadamente US$ 1 a US$ 1,1 milhão do estado para poder fazer esse pré-desenvolvimento. É isso que está nos levando onde estamos agora. Antecipamos que o encerramento será, parece que ainda está muito longe, mas não está, entre a primavera e o início do verão do dia 24. Temos esperança de que o PCC considere adequado conceder-nos mais. Na verdade, pedimos 2,4 milhões de dólares durante um período de três anos. Tivemos uma discussão sobre a capacidade da cidade de talvez vincular isso e nos dar o 2,4 e fazer com que o CPC pague esse título durante um longo período de tempo. Não sei se isso funcionaria. Mas também falamos sobre o fato de que eles nos fornecerão os 800 mil este ano. Isso exige, Melissa, você sabe melhor do que eu, mas pelo que entendi, consome uma quantia significativa do dinheiro que é destinado a eles. Então continuaremos trabalhando com isso. Você sabe, a razão pela qual buscamos assistência da cidade é porque a concessão dos US$ 15 milhões do estado foi baseada na assistência futura da cidade. Não quero que tirem essa doação de US$ 15 milhões. Tive conversas muito boas com o prefeito até agora. Já compareci algumas vezes em frente à Câmara Municipal. Por último, discutimos este projeto e eles parecem ser muito, muito receptivos. Então, posso pedir ajuda a comissários individuais e talvez pressionar o Conselho e o Prefeito, mas neste momento não acho que isso seja necessário.
[Losa Julie Genevieve]: Bem. Tudo bem, posso obter uma moção para encerrar?
[Jeffrey Driscoll]: Moção para encerrar a sessão.
[Losa Julie Genevieve]: segundo todos a favor